有奖纠错
| 划词

La peine sera appliquée sans délai.

判刑立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.

如果您收到了有错,谢谢你及时返回给发件人。后面客气话了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut engager de telles négociations sans délai.

必须毫不拖开始该谈判。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖执行这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes doivent être réglés sans délai.

这些挑战必须毫不加以应对。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème devrait être réglé sans délai.

这个问题应该毫不拖得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Cet appui doit être fourni sans délai.

这种支持必须在不来提供。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux questions doivent être réglées sans délai.

这两个问题都应该作为紧急事项予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions doivent maintenant être réglées sans délai.

这些问题现在需要毫不拖加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Cette dette doit être payée inconditionnellement et sans délai.

必须毫不拖、毫无减让偿还这笔债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit agir sans délai.

安全理事会必须毫不拖采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.

各国必须不加拖实施这些有目标金融制裁。

评价该例句:好评差评指正

La priorité est la cessation des hostilités, sans délai.

当务之急是立即停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau soulèvera sans délai cette question auprès de l'Administration.

监督厅与管理层紧急讨论这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.

海关当局应及时扣留情况毫不拖通知检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.

当事各方有责任执行裁决,不得

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.

我希望双方毫不拖接受这一备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à Israël de s'exécuter sans délai.

我呼吁以色列毫不拖完全撤军。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la mission pourra être entreprise sans délai.

我们希望毫不拖派出这一调查团。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc d'aller de l'avant sans délai.

因此,应该抓紧时间采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


odontologique, odontologiste, odontolyse, odontome, odonton, odontopathie, odontophobie, odontorragie, odontoscope, odontostomatologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

J’exige une chose de vous, c’est que vous renvoyiez à ses parents, et sans délai, ce M. Julien.

我要求您,立刻把位于连先生打发回家。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un jour, celui-ci reçut un petit billet qui, pour affaire pressante, l’engageait à passer, sans délai, dans une auberge du faubourg de Besançon.

天,神甫接到纸短简,说有急请他务必到贝藏松郊外家客店去趟。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On résolut de partir sans délai. Mulrady vit bien qu’il serait un sujet d’embarras ; il demanda à rester, et même à rester seul, pour attendre des secours de Delegete.

大家决定不再耽搁,立刻出发。穆拉地深知自己是累赘,他要求独自人留下,然后,等他们派人来接他。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, si on revient à notre théorie de locution adverbiale, " sur-le-champ" , on pourrait le remplacer par l'adverbe " immédiatement" qui veut dire " tout de suite, sans délai, sans attente, maintenant" .

所以,如我们重新来看副词短语的理论,我们可以用意为立即、即刻、现在的“immédiatement”来代替“sur-le-champ”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quelque temps après, Julien reçut une lettre d’une écriture inconnue et portant le timbre de Châlons, il y trouva un mandat sur un marchand de Besançon, et l’avis de se rendre à Paris sans délai.

不久,于连收到封笔迹陌生的信,盖有夏隆的邮戳,内中有张到贝藏松商人处的取款凭证,还有份立即前往巴黎的通知。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis j’ordonnerai à cette formation de se décomposer en essaim et, lorsqu’ils seront à une distance suffisamment proche de la flotte ennemie, je donnerai l’ordre à chaque moustique de sélectionner sa propre cible et d’attaquer sans délai.

然后,我将命令队分解成群,当他们在距离敌人舰队足够近的地方时,我会指示每只蚊子选择自己的目标,毫不犹豫地进行攻击。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chiens n'ont besoin d'aucun matériel pour dépister le coronavirus. Aucune pénurie n'est donc à craindre. Et les résultats ne se feront pas attendre. En effet, le flair des chiens repère aussitôt la présence du virus, sans aucun délai.

狗只不需要任何设备即可检测出冠状病毒。因此不用担心任何短缺。无需等待检测结。实际上,狗的嗅觉可以立即识别出病毒,而不存在任何延迟。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Nous appelons la Turquie à quitter sans délai le plateau continental grec.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Il a également appelé le Sénat à adopter le projet de loi " sans délai" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le cessez-le-feu serait " très court" , a déclaré M. Porochenko, sans préciser un délai exact.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Vers 19h, Günter Schabowski, un homme politique est-allemand, annonce que les Allemands de l’Est peuvent voyager librement… sans condition et sans délai.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AD : Le Mali ! Les militaires maliens demandent à la France le retrait « sans délai » de ses troupes présentes au Mali.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Le président turc appelle ce soir les états unis à revenir " sans délai" sur la décision de fournir des armes aux milices kurdes en Syrie...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Le gouvernement malien demande donc à la France de retirer ses troupes du pays « sans délai » , autrement dit le plus rapidement possible.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

RR : Le directeur général de l'hôpital de Guadeloupe rappelle « tous les personnels du CHU » , du centre hospitalier universitaire. Ils « doivent regagner leur poste sans délai » .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Des actions complémentaires seront menées sans délais sur ces deux sujets par chacun des deux pays, dans l'attente de la mobilisation d'autres partenaires notamment dans le cadre de l'UE, selon l'Elysée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AD : Et la réponse du président français, Emmanuel Macron rejette l'exigence, la demande, de la junte militaire au pouvoir à Bamako de retirer les soldats français « sans délai » .

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Un mot sur les 700 Français présents dans le pays, invités hier soir par le ministère des Affaires étrangères à quitter l'Ukraine sans délai, mais quelques heures à peine après cette communication, tout basculait.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Donc ils ont mis en place ce comité, sans règles, sans délai... et avec un budget illimité. Ils leur on laissé le champ libre parce que vous êtes candidate à la présidentielle !

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Les opérations de recherche et de secours ne doivent pas s'arrêter tant qu'il exite une lueur d'espoir, a-t-il souligné. M. Wang a appelé la partie malaisienne à informer la partie chinoise de tout développement sans délai.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


odorisant, odorisation, odoriseur, odoroscopie, odynophagie, odynphagie, Odyssée, œcuménicité, œcuménique, œcuméniquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接